¡Bienvenido a Suchen Expert!
Muchas gracias por su interés en nuestra plataforma. Suchen Expert es una plataforma en línea global y multilingüe, así como una oficina digital de objetos perdidos, que permite el intercambio de información sobre objetos perdidos, encontrados o regalados, así como sobre servicios e incidentes de interés público. Nuestra misión es ayudar a las personas, de forma segura y transparente, a recuperar objetos perdidos, a informar sobre objetos encontrados y a publicar anuncios relevantes que sean de utilidad para la comunidad.
Condiciones generales de uso de www.suchen.expert
Fecha: 05.11.2025
Las presentes condiciones generales de uso (en adelante, «condiciones de uso») se aplican al uso de la plataforma www.suchen.expert, así como a todas las aplicaciones móviles y servicios en línea asociados a ella (en conjunto: «Servicios de Suchen Technology»).
La plataforma es operada por Suchen Technology GmbH, Dieselstraße 11, 30916 Isernhagen, Alemania.
Las presentes condiciones de uso regulan los derechos y obligaciones entre Suchen Technology GmbH (en adelante, el «Operador») y todas las personas que utilizan los Servicios de Suchen Technology (en adelante, los «Usuarios»). Constituyen la base jurídica para el acceso a la plataforma, la creación y gestión de anuncios, el uso de funciones de comunicación, así como de todos los demás servicios ofrecidos. Al visitar nuestra plataforma o hacer uso activo de los servicios, usted acepta estas condiciones de uso como vinculantes de conformidad con los artículos 305 y siguientes del Código Civil alemán (BGB). Si no está de acuerdo con estas condiciones o con alguna parte de ellas, lamentablemente no podrá utilizar la plataforma.
Las condiciones comerciales o de uso divergentes o contradictorias solo serán de aplicación si Suchen Technology GmbH las ha confirmado expresamente por escrito.
§ 1 Términos y definiciones
1.1 Los términos que figuran a continuación se utilizan en estas Condiciones Generales de Uso con el significado que se indica en cada caso. Sirven para aclarar el contenido y forman parte integrante del presente acuerdo en el sentido de los artículos 305 y siguientes del Código Civil alemán (BGB).
1.2 Condiciones Generales de Uso: Se refieren al presente acuerdo, así como a todos los documentos, directrices y declaraciones publicados en suchen.expert que determinan las condiciones marco para el uso de los servicios. Las directrices de uso forman parte de estas condiciones y establecen cómo se debe utilizar la plataforma de forma segura y lícita.
1.3 Servicios de Suchen Technology: Se refiere al conjunto de los servicios prestados por Suchen Technology GmbH. Entre ellos se incluyen, en particular, la plataforma en línea en www.suchen. expert, las aplicaciones móviles, las funciones de comunicación y valoración, así como todas las herramientas técnicas y servicios adicionales. Los servicios están dirigidos a usuarios particulares, personas jurídicas y agentes comerciales (en lo sucesivo, conjuntamente «Usuarios»).
1.4 Servicios: Abarca todas las funciones, prestaciones y características proporcionadas por los Servicios de Suchen Technology, incluyendo la publicación de anuncios, la comunicación, la búsqueda, gestión de perfiles y uso de las aplicaciones móviles.
1.5 suchen.expert como recurso de Internet: designa el conjunto de toda la información, bases de datos, interfaces de usuario, elementos de diseño y programación disponibles en la plataforma, así como todos los demás elementos necesarios para el funcionamiento y el mantenimiento de la plataforma. Estos están protegidos por la legislación en materia de derechos de autor, bases de datos y marcas.
1.6 Datos de acceso: dirección de correo electrónico y contraseña, así como cualquier otro elemento de autenticación elegido por el usuario que sirva para acceder a la cuenta personal. El término también incluye datos actualizados o modificados.
1.7 Registro: El proceso mediante el cual un usuario crea una cuenta personal en suchen.expert y obtiene acceso a los servicios de Suchen Technology. Incluye la cumplimentación del formulario de registro, la confirmación de la dirección de correo electrónico y la aceptación de estas condiciones.
1.8 Datos: Toda la información proporcionada, cargada o generada por el usuario en el marco del uso de suchen. expert, incluidos textos, imágenes, archivos y metadatos, independientemente del formato.
1.9 Contenidos de los usuarios: Contenidos creados o publicados por los propios usuarios, como descripciones e imágenes de objetos perdidos o encontrados, ofertas de servicios o comentarios. Estos contenidos están sujetos a la normativa legal y a las directrices de Suchen Technology Services.
1.10 Mensajes: Comunicaciones electrónicas que se intercambian entre usuarios a través de los Servicios de Suchen Technology, en particular entre anunciantes y interesados.
1.11 Perfil: cada usuario, ya sea particular o profesional, dispone de un perfil individual como interfaz central para interactuar con los Servicios de Suchen Technology. En el perfil, el usuario puede ver, gestionar y, si es necesario, editar sus anuncios. Además, el perfil permite modificar y actualizar datos personales, como el nombre, los apellidos, la foto de perfil, el número de teléfono y otros datos facilitados durante el proceso de registro.
1.12 Paquete de servicios adicionales: Servicio opcional de pago para ampliar o destacar anuncios. Al enviar el formulario correspondiente, el usuario realiza una oferta vinculante a Suchen Technology Services (art. 145 del Código Civil alemán).
1.13 Anuncio: Información publicada por el usuario sobre objetos o servicios perdidos, encontrados, regalados u ofrecidos, dirigida a un público indeterminado.
1.14 Empresario: usuario en el sentido del art. 14 del Código Civil alemán (BGB), que actúa en el ejercicio de su actividad comercial o por cuenta propia. Las personas físicas y jurídicas se equiparan.
1.15 Definición de términos: los términos no definidos expresamente se interpretarán según su uso lingüístico habitual y teniendo en cuenta la finalidad de estas condiciones. Se aplica la legislación alemana; de forma complementaria se aplicarán los usos comerciales y las doctrinas científicas.
§ 2 Aceptación de las condiciones de uso
2.1 Consentimiento y celebración del contrato
Al marcar la casilla «Acepto las condiciones de uso» durante el registro o al utilizar efectivamente los servicios de Suchen Technology Services, el usuario declara su consentimiento legalmente vinculante con estas condiciones de uso. Confirma estar autorizado a aceptar el acuerdo en su propio nombre o —si procede – en nombre de la empresa para la que actúa. Los usuarios que no estén de acuerdo con estas condiciones de uso no están autorizados a utilizar los servicios. Si una persona actúa en nombre de una empresa, garantiza estar autorizada para representar a dicha empresa (artículos 164 y siguientes del Código Civil alemán).
2.2 Contenido del contrato y ámbito de aplicación
Las presentes condiciones de uso regulan la relación jurídica entre el operador (Suchen Technology GmbH) y el usuario en lo que respecta al uso de todos los servicios de Suchen Technology. Concretan los derechos y obligaciones de ambas partes e incluyen también la protección de los derechos de terceros que puedan verse afectados indirectamente por el uso de la plataforma. En la medida en que no se regule expresamente en el presente documento, se aplicarán las disposiciones del Código Civil alemán, en particular los artículos 305 a 310 del BGB (Condiciones Generales de Contratación).
2.3 Conocimiento
Antes de utilizar la plataforma, el usuario está obligado a leer atentamente estas condiciones de uso y las directrices correspondientes. Al acceder al sitio web, publicar o consultar anuncios o realizar cualquier otro uso, el usuario confirma haber comprendido y aceptado las condiciones (art. 305, apartado 2, del Código Civil alemán).
2.4 Boletines informativos e información publicitaria
La recepción de boletines informativos o información publicitaria se realiza exclusivamente sobre la base de un consentimiento específico y voluntario, de conformidad con el artículo 7, apartado 2, n.º 3 de la Ley alemana contra la competencia desleal (UWG) y el artículo 6, apartado 1, letra a) del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) (Double-Opt -In). No se produce un consentimiento tácito en el marco del registro. El usuario puede revocar en cualquier momento el consentimiento otorgado con efecto para el futuro.
2.5 Modificaciones de las condiciones de uso
El operador tiene derecho a modificar estas condiciones de uso en la medida en que
- los cambios legales o los requisitos de las autoridades lo hagan necesario,
- los avances técnicos de la plataforma hagan necesarias nuevas regulaciones, o
- la modificación sirva para subsanar lagunas normativas,
y la modificación no perjudique de forma desproporcionada al usuario (art. 308, n.º 5 del Código Civil alemán, BGB). Se informará al usuario por escrito (p. ej., por correo electrónico) de cualquier modificación sustancial a más tardar 30 días antes de su entrada en vigor. Si el usuario no se opone a la modificación dentro de este plazo y sigue utilizando la plataforma, se considerarán aceptadas las condiciones modificadas. El operador lo indicará expresamente en la notificación de la modificación.
2.6 Obligación de información
El usuario está obligado a informarse periódicamente sobre el estado actual de las condiciones de uso. La versión vigente en cada momento puede consultarse en cualquier momento en www.suchen.expert.
2.7 Rechazo o cese del uso
Si el usuario no está de acuerdo con las condiciones de uso o con modificaciones posteriores, deberá dejar de utilizar Suchen Technology Services y eliminar sus datos almacenados, así como sus anuncios. Los derechos de uso sobre los contenidos concedidos de forma efectiva hasta ese momento no se verán afectados por ello, salvo que la ley imperativa disponga lo contrario (art. 31 de la UrhG,
art. 242 del Código Civil alemán (BGB)).
§ 3 Registro
3.1 Carácter voluntario y gratuito
El registro en suchen.expert es voluntario y gratuito. Al registrarse, el usuario confirma haber alcanzado la edad mínima establecida en estas condiciones de uso de conformidad con el § 15, apartado 5, y, por lo tanto, tener capacidad jurídica y de obrar en el sentido de los §§ 104 y siguientes del BGB.
3.2 Registro único
Cada persona física o jurídica solo puede registrarse una vez y solo puede tener una cuenta personal. No está permitida la creación de varias cuentas, ni la cesión o transmisión de una cuenta a terceros (art. 241, apartado 2, del Código Civil alemán).
3.3 Acceso como invitado y acceso registrado
Los servicios pueden utilizarse en parte también sin registrarse (modo invitado). Los usuarios registrados se benefician de funciones ampliadas, por ejemplo, la gestión de sus propios anuncios, el envío de mensajes y el almacenamiento de búsquedas.
3.4 Datos obligatorios y veracidad
Al registrarse, se deben facilitar datos completos y veraces, en particular una dirección de correo electrónico válida y una contraseña. El usuario se compromete a mantener todos los datos siempre actualizados y a corregir los cambios de inmediato (art. 241, apdo. 2 del Código Civil alemán).
3.5 Responsabilidad por los datos facilitados
El usuario asume toda la responsabilidad por la veracidad y la legalidad de todos los datos que facilite. El tratamiento de los datos personales se realiza de conformidad con el art. 6, apartado 1, letras b) y f) del RGPD; para más información, consulte la política de privacidad.
3.6 Confirmación del registro (doble confirmación)
Tras el registro, Suchen Technology Services envía un enlace de confirmación a la dirección de correo electrónico indicada. El registro solo será efectivo cuando el usuario haga clic en dicho enlace (procedimiento de doble confirmación). De este modo se garantiza que el usuario es el titular de la dirección indicada.
3.7 Datos de acceso y obligaciones de seguridad
Los datos de acceso (correo electrónico, contraseña) son personales y confidenciales. El usuario debe protegerlos del acceso de terceros y utilizar contraseñas seguras. Todas las acciones realizadas utilizando los datos de acceso se considerarán iniciadas por el usuario, salvo que este demuestre que se trata de un uso indebido.
3.8 Obligaciones en caso de sospecha de uso indebido
Si se sospecha que los datos de acceso han llegado a manos de terceros o están siendo objeto de uso indebido, el usuario está obligado a cambiar su contraseña inmediatamente e informar sin demora al operador. Suchen Technology Services puede bloquear temporalmente las cuentas afectadas para evitar daños.
3.9 Comprobación y restricción del acceso
Suchen Technology Services tiene derecho a realizar comprobaciones técnicas de los datos de registro (por ejemplo, verificación de plausibilidad o de correo electrónico) para evitar el uso indebido. El operador podrá bloquear el acceso de forma temporal o permanente si se constata un incumplimiento de estas condiciones o de las disposiciones legales (art. 314 del Código Civil alemán, BGB).
3.10 Uso público sin registro
El acceso a la información pública y a los anuncios de la plataforma es posible sin necesidad de registrarse. También en este caso se aplica la obligación de cumplir las condiciones de uso (art. 305, apdo. 2 del Código Civil alemán).
3.11 Carácter personal de la cuenta
La cuenta de usuario es estrictamente personal y no podrá venderse, alquilarse ni cederse de ningún otro modo. No se permite el uso compartido por varias personas.
§ 4 Alcance y objeto de las condiciones de uso
4.1 Licencia de uso
Al aceptar estas condiciones de uso, el usuario obtiene el derecho simple e intransferible de utilizar la plataforma suchen.expert y todas las funciones asociadas (Suchen Technology Services) en el ámbito establecido por estas condiciones. El uso es, en principio, gratuito, salvo que se indique expresamente una tarifa.
4.2 Puesta a disposición de la plataforma
Suchen Technology Services gestiona una plataforma en línea en la que los usuarios pueden publicar anuncios sobre objetos perdidos, encontrados, regalados u ofrecidos, así como sobre servicios e incidentes. La plataforma sirve exclusivamente para la puesta a disposición técnica de estas posibilidades de publicación y contacto.
Los contenidos de los anuncios son creados bajo la responsabilidad de los respectivos usuarios. Suchen Technology Services no asume ninguna garantía por la veracidad, integridad o actualidad de los contenidos facilitados por los usuarios.
El operador se reserva el derecho de ofrecer determinadas categorías, funciones adicionales o destacados de los anuncios, total o parcialmente, únicamente a cambio de una remuneración.
4.3 Nota sobre el derecho de hallazgo (artículos 965 y siguientes del Código Civil alemán, BGB)
Suchen Technology Services no desempeña ninguna función oficial de autoridad de hallazgos y no es un centro de hallazgos oficial en el sentido del art. 965, apdo. 2, del Código Civil alemán (BGB).
La notificación o publicación de un objeto encontrado en la plataforma suchen.expert no sustituye a la notificación de hallazgo prescrita por la ley ante una autoridad competente ni a otras obligaciones legales según los arts. 965 a 984 del Código Civil alemán (BGB).
Tanto el hallador como el propietario siguen estando obligados, independientemente del uso de la plataforma, a cumplir sus derechos y obligaciones legales bajo su propia responsabilidad. El uso de la plataforma es exclusivamente voluntario y complementario a la normativa legal.
4.3.1 Ausencia de verificación de derechos / Ausencia de asesoramiento jurídico
La plataforma sirve exclusivamente para la publicación voluntaria y complementaria de anuncios con el fin de ayudar a la recuperación de objetos.
Suchen Technology Services no lleva a cabo ninguna verificación de derechos de posesión , de propiedad, de restitución u otros derechos legales. Asimismo, Suchen Technology Services no presta asesoramiento jurídico ni realiza evaluaciones legales de anuncios concretos o de hechos concretos.
4.4 Cuota de anuncios y servicios adicionales
Tras registrarse correctamente, el usuario dispone de una cuota básica gratuita de anuncios con una duración de 28 días . Se pueden contratar, previo pago, publicaciones adicionales o prolongadas, así como servicios adicionales (p. ej., destacados). Al enviar el formulario en línea, el usuario realiza una oferta vinculante para la celebración de un contrato de publicación de duración determinada (art. 145 del Código Civil alemán, BGB). Antes de enviarlo, el usuario debe comprobar cuidadosamente todos los datos; los errores de introducción de datos pueden corregirse en cualquier momento antes de la formalización.
4.5 Gestión de anuncios
En su perfil personal, el usuario puede editar, renovar o eliminar sus anuncios.
4.6 Facturación y prohibición de cesión
La facturación y la emisión de facturas se realizan exclusivamente en formato digital. Sin el consentimiento previo del operador, los servicios adicionales adquiridos no podrán cederse ni transferirse a terceros.
4.7 Comunicación entre usuarios
Los usuarios pueden intercambiar mensajes electrónicos a través de la plataforma. El operador utiliza sistemas automatizados para detectar intentos de spam o fraude y puede bloquear o marcar los mensajes sospechosos. No es técnicamente posible garantizar un filtrado completo; el usuario sigue siendo responsable de su comunicación.
4.8 Valoraciones e interacción
La plataforma permite a los usuarios dejar valoraciones tras finalizar las interacciones. Esta función tiene como único objetivo la transparencia y no debe utilizarse de forma abusiva o ilegal. (véase el § 4.15 Valoraciones).
4.9 Sistema de reclamaciones y notificaciones («Notificar un problema») – DSA / DDG
Debajo de cada anuncio hay una función «Notificar problema». A través de ella, el usuario puede denunciar contenidos presuntamente ilegales o abusivos. El operador comprueba cada notificación de inmediato de conformidad con el art. 16 de la DSA y los §§ 3 y ss. DDG, informa al usuario que ha realizado la notificación y al usuario afectado sobre la decisión y documenta los procesos en el sistema interno de reclamaciones.
4.10 Funciones de seguimiento y búsqueda
Los usuarios registrados pueden seguir anuncios u otros miembros y guardar consultas de búsqueda. La plataforma informa sobre cambios, nuevos resultados o actividades en las categorías seguidas. Estas notificaciones pueden desactivarse en cualquier momento en el perfil.
4.11 Uso comercial y obligaciones de información
Los usuarios que publiquen anuncios principalmente con fines comerciales se consideran empresarios en el sentido del § 14 del Código Civil alemán (BGB). Se les aplican las obligaciones legales especiales de información y protección del consumidor, en particular de conformidad con los §§ 312 y siguientes del BGB, el art. 246a, § 1 de la EGBGB y el § 5 de la DDG. Suchen Technology Services no se hace responsable de la integridad o veracidad de estos datos.
4.12 Infracciones y medidas
En caso de incumplimiento de las presentes condiciones de uso o de las disposiciones legales, el operador podrá eliminar anuncios, bloquear accesos o rescindir el contrato sin previo aviso de conformidad con el artículo 314 del Código Civil alemán (BGB). En caso de sospecha de actos punibles, el operador se reserva el derecho a transmitir los datos pertinentes a las autoridades competentes.
4.13 Conformidad legal de los anuncios
El usuario es el único responsable de la legalidad de los contenidos, productos o servicios ofrecidos a través de la plataforma. Suchen Technology Services no se hace responsable de los litigios o daños que se deriven de contratos entre usuarios (art. 8 de la DDG).
4.14 Estado en línea («en línea/fuera de línea», «última actividad»)
4.14.1 La plataforma puede mostrar el estado en línea («en línea/desconectado») así como la indicación «última actividad» (p. ej., «hace 5 minutos», «hoy», «esta semana») para mejorar la transparencia y la accesibilidad en los mensajes y anuncios, así como para contribuir a la prevención de abusos y fraudes.
4.14.2 Exclusión voluntaria: los usuarios pueden desactivar en cualquier momento la visualización pública de su estado en línea y «última actividad» en cualquier momento en la configuración del perfil → Privacidad.
4.14.3 Incluso cuando la visualización esté desactivada, Suchen Technology Services seguirá procesando los datos técnicos de uso necesarios para ello en la medida necesaria para el funcionamiento, la seguridad y la prevención de abusos y fraudes. En ese caso, no se realizará ninguna visualización pública. En la Política de privacidad se puede encontrar información sobre el tratamiento de datos.
4.14.4 Suchen Technology Services puede limitar la precisión o el nivel de detalle de la visualización (p. ej., solo «hoy»/«esta semana») o, en situaciones de riesgo especial —como para proteger contra el acoso o el hostigamiento—, suspender temporalmente la visualización por completo.
4.15 Valoraciones y reseñas (con desactivación de la visualización del perfil)
4.15.1 Emisión de valoraciones: los usuarios pueden emitir valoraciones (p. ej., estrellas/comentarios) tras interacciones o transacciones relacionadas con un anuncio. Las valoraciones deben ser objetivas, veraces y libres de infracciones legales; en particular, no se permiten los insultos, la discriminación, las críticas difamatorias, la publicidad o el spam, los enlaces ilegales, así como las violaciones de los derechos de la personalidad, de autor o de marcas.
4.15.2 Moderación / Notice-and-Action: Las valoraciones manifiestamente ilegales o abusivas pueden ser denunciadas y, tras su revisión, eliminadas o modificadas. Los usuarios afectados recibirán una notificación motivada, así como una vía de reclamación (art. 16 DSA / § 3 DDG, véase § 13).
4.15.3 Exclusión voluntaria de la visualización del perfil (solo reseñas, no la puntuación):
Los usuarios pueden desactivar la visualización pública de las reseñas individuales en el perfil en la sección de ajustes del perfil/valoraciones.
La puntuación global (valoración media) permanece siempre visible públicamente por motivos de transparencia y confianza. Al desactivarla, solo los textos de las reseñas dejan de mostrarse en el perfil, las valoraciones ya emitidas se mantendrán almacenadas en el sistema (con fines de prueba o para detectar abusos) y podrán mostrarse en el contexto concreto de la transacción o del mensaje (entre las partes directamente implicadas en un anuncio).
4.15.4 Nota sobre la clasificación:
Las valoraciones (en particular la puntuación global y las interacciones notificadas/verificadas) pueden influir en la clasificación de perfiles o anuncios. Si se desactiva la visualización de los textos de las reseñas en el perfil, la visibilidad en listas o resultados de búsqueda puede verse reducida.
4.15.5 Prohibición de manipulación: Queda prohibida la compra, el intercambio o la entrega de valoraciones acordadas, así como las amenazas o incentivos para modificar o eliminar valoraciones. Suchen Technology Services puede tomar medidas como advertencias, bloqueos o restricciones de la cuenta en caso de incumplimiento.
§ 5 Información facilitada por el usuario.
5.1 Carácter voluntario y finalidad del suministro de datos
Al utilizar los Servicios de Suchen Technology, el usuario decide por sí mismo si desea transmitir datos personales a suchen.expert o hacerlos públicos, y en qué medida. El suministro de datos personales es, por regla general, voluntario, siempre que no sea necesario para la ejecución del contrato de uso.
El tratamiento de datos personales no se basa únicamente en el consentimiento, sino —dependiendo del proceso de tratamiento— en uno de los siguientes fundamentos jurídicos del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD):
- para la ejecución y tramitación del contrato de uso, así como para la puesta a disposición de las funciones de la plataforma (art. 6, apartado 1, letra b) del RGPD),
- para el cumplimiento de las obligaciones legales a las que está sujeto el operador (art. 6, apartado 1, letra c) del RGPD),
- para la protección de los intereses legítimos del operador o de terceros, en particular para garantizar la seguridad informática , para la prevención de abusos y fraudes, para la mejora del funcionamiento de la plataforma, así como con fines de evaluación estadística, siempre que no prevalezcan los intereses o los derechos y libertades fundamentales del interesado (art. 6, apartado 1, letra f) del RGPD).
En la medida en que se requiera el consentimiento para determinados procesos de tratamiento (por ejemplo, para el envío de boletines informativos o tecnologías de seguimiento opcionales), el tratamiento se llevará a cabo exclusivamente sobre la base de un consentimiento expreso, voluntario y revocable en cualquier momento, de conformidad con el art. 6, apartado 1, letra a) del RGPD.
5.2 Contenidos publicados
La información que el usuario publique en suchen.expert será visible en todo el mundo, dependiendo de la función. El usuario es consciente de que esta información puede ser almacenada, copiada o tratada posteriormente por terceros y de que el operador no tiene influencia alguna sobre ello. Se recomienda publicar únicamente aquellos contenidos que no contengan datos confidenciales o relevantes para la seguridad.
5.3 Transferencia internacional de datos
En la medida en que se utilicen servicios de encargados del tratamiento externos (p. ej., alojamiento web, envío de correo electrónico, análisis), puede producirse una transferencia de datos personales a países fuera del Espacio Económico Europeo. Esto se lleva a cabo exclusivamente en virtud de lo dispuesto en los artículos 44 y siguientes del RGPD y solo si existen garantías adecuadas (p. ej., cláusulas contractuales tipo de la UE).
5.4 Responsabilidad del usuario
El usuario asume la plena responsabilidad por los datos que facilite o publique. Debe asegurarse de que no se vulneren los derechos de terceros y de que está autorizado a publicarlos (art. 823 del Código Civil alemán, art. 6 del RGPD).
5.5 Indicaciones sobre protección de datos y seguridad
Aunque Suchen Technology Services adopta medidas técnicas adecuadas para la protección de los datos de conformidad con el art. 32 del RGPD, no se puede garantizar una seguridad absoluta en Internet. Los usuarios deben comprobar y ajustar periódicamente la configuración de privacidad de su perfil, así como utilizar contraseñas seguras y software actualizado.
5.
6 Uso indebido y asistencia técnica
En caso de sospecha de uso no autorizado, uso indebido de datos o incidentes de seguridad, se debe informar inmediatamente al servicio de asistencia del operador. El operador investigará los incidentes notificados y tomará las medidas correctivas necesarias.
Ver correo electrónico
5.7 Derechos de los interesados
De conformidad con los artículos 15 a 21 del RGPD, todo usuario tiene derecho a
- obtener información sobre los datos almacenados ,
- rectificación de datos inexactos,
- supresión («derecho al olvido»),
- limitación del tratamiento,
- portabilidad de los datos, así como
- oposición al tratamiento por motivos derivados de su situación particular.
Para ejercer estos derechos, basta con enviar una comunicación informal a:
Ver correo electrónico
§ 6 Obligaciones de los usuarios
6.1 Obligaciones generales
Todos los usuarios están obligados a respetar, al utilizar Suchen Technology Services, la legislación vigente, las presentes condiciones de uso y los principios reconocidos de la competencia leal (art. 241, apdo. 2 del Código Civil alemán [BGB], §§ 3 y ss. de la Ley contra la Competencia Desleal). Cada usuario es responsable de sus propios actos y omisiones; el operador no tiene obligación de supervisión (§ 7 de la Ley de Protección de Datos).
6.2 Creación y publicación de anuncios
(1) Los anuncios deben estar redactados de forma objetiva, veraz y clara. El título debe reflejar el contenido real.
(2) Los datos de contacto (correo electrónico, número de teléfono, dirección) no podrán aparecer ni en el título ni en el texto de un anuncio; el contacto se establecerá exclusivamente a través de las funciones de comunicación proporcionadas por la plataforma.
(3) Las imágenes y otros medios deben corresponder al objeto real y no pueden contener contenidos que infrinjan los derechos de autor, de marca o de la personalidad.
(4) Los contenidos publicitarios o editoriales solo están permitidos en las secciones expresamente previstas para ello y requieren la autorización previa del operador.
(5) En caso de incumplimiento, Suchen Technology Services tiene derecho a bloquear o eliminar anuncios sin previo aviso (art. 314 del Código Civil alemán).
6.3 Responsabilidad por el contenido de los anuncios
(1) El usuario es el único responsable de la legalidad, el contenido y la presentación de sus anuncios. Garantiza que los objetos o servicios ofrecidos han sido adquiridos legalmente y no infringen derechos de terceros.
(2) Las infracciones de las disposiciones legales (p. ej., UrhG, MarkenG, StGB, UWG) pueden dar lugar a la eliminación del anuncio y a reclamaciones por daños y perjuicios o sanciones penales (art. 823 del Código Civil alemán, BGB).
6.4 Uso conforme a la finalidad
(1) La plataforma y sus datos solo podrán utilizarse para el fin para el que han sido puestos a disposición.
(2) Queda prohibido cualquier uso abusivo o ilícito, en particular con fines de engaño, de espionaje de datos (art. 202a del Código Penal alemán) o de manipulación de procesos técnicos.
(3) En caso de incumplimiento, el operador se reserva el derecho a bloquear inmediatamente el acceso y a emprender acciones penales o civiles.
6.5 Veracidad de los datos
El usuario se compromete a facilitar exclusivamente datos veraces, completos y actualizados. Los datos inexactos o engañosos pueden considerarse un engaño en el sentido del art. 263 del Código Penal alemán (StGB) y dan derecho al operador a la eliminación inmediata de los contenidos afectados.
6.6 Protección de la privacidad y confidencialidad
(1) Los datos personales de otros usuarios de los que se tenga conocimiento en el marco del uso deben tratarse de forma confidencial.
La divulgación a terceros solo está permitida con el consentimiento expreso de la persona afectada o sobre una base legal (art. 6 del RGPD). (2) Queda prohibida la publicación de extractos de chats o mensajes, imágenes o datos personales de terceros sin su consentimiento, y puede acarrear consecuencias civiles y penales (art. 22 de la Ley alemana de derechos de autor [KUG], art. 823 del Código Civil alemán [BGB]).
6.7 Uso de software, derechos de autor y derechos sobre bases de datos
(1) Queda prohibido el uso de programas automatizados, rastreadores, bots u otro software para la consulta, el almacenamiento o el tratamiento masivo de datos (art. 87b de la Ley alemana de derechos de autor [UrhG]).
(2) Los contenidos, códigos fuente, diseños o bases de datos de la plataforma no podrán copiarse, reproducirse, modificarse ni difundirse, ni total ni parcialmente, a menos que el operador lo haya consentido expresamente.
6.8 Uso responsable de la infraestructura
(1) Los usuarios no podrán realizar acciones que puedan provocar una sobrecarga o un deterioro excesivos de la infraestructura del servidor (por ejemplo, consultas masivas, intentos de denegación de servicio).
(2) Queda prohibida cualquier interferencia, bloqueo o elusión de las medidas técnicas de protección (art. 303b del Código Penal alemán).
6.9 Medidas en caso de incumplimiento
(1) En caso de sospecha fundada de incumplimiento de las presentes condiciones de uso o de peligro para la seguridad e integridad de la plataforma, el operador podrá
– eliminar contenidos concretos,
– bloquear cuentas o direcciones IP,
– retirar el acceso de forma temporal o permanente.
(2) Se informará al usuario al respecto, en la medida en que sea técnicamente posible, indicando los motivos (art. 17 de la Ley de Protección de Datos, art. 5 de la Ley de Protección de Datos de Alemania).
6.10 Publicidad y comunicaciones de terceros
(1) La información publicitaria de terceros solo se enviará al usuario tras su consentimiento expreso y documentado (art. 7, apdo. 2, n.º 3 de la UWG, art. 6, apdo. 1, letra a) del RGPD).
(2) Suchen Technology Services no se hace responsable de los contenidos u ofertas de dichos terceros, en particular de los enlaces allí indicados o de su veracidad (art. 8 de la DDG).
6.11 Contenidos prohibidos
Queda prohibida la publicación o difusión de los siguientes contenidos:
- contenidos insultantes, difamatorios, discriminatorios o que inciten al odio (§§ 130, 185 y ss. del Código Penal alemán),
- representaciones de violencia, pornografía, drogas o armas,
- contenidos que infrinjan los derechos de autor, de marca, de protección de datos o de la personalidad,
- incitaciones a cometer actos ilícitos, a poner en peligro la propia seguridad o la de terceros,
- indicaciones fraudulentas o engañosas (art. 5 de la Ley contra la competencia desleal).
6.12 Responsabilidad del usuario
(1) Cada usuario es responsable de todos los contenidos que publique y exime al operador, en el ámbito interno, de todas las reclamaciones de terceros que se hagan valer debido a un incumplimiento culposo de estas condiciones (art. 280 del Código Civil alemán, BGB).
(2) La exención de responsabilidad incluye también los gastos razonables de la defensa jurídica (art. 257 del Código Civil alemán, BGB).
6.13 Advertencia sobre posibles consecuencias jurídicas
El incumplimiento de estas obligaciones puede acarrear consecuencias civiles y penales. El operador está facultado para remitir los hechos correspondientes a las autoridades policiales o de control, siempre que exista un interés legítimo o una obligación legal para ello (art. 6, apdo. 1, letras c y f del RGPD).
§ 7 Obligaciones de Suchen Technology Services
7.1 Funcionamiento y diseño técnico
Suchen Technology Services garantiza el funcionamiento de la plataforma www.suchen. expert de acuerdo con el estado actual de la técnica. El operador tiene derecho a modificar o actualizar en cualquier momento la estructura, el diseño, el software, la maquetación o los procesos técnicos de la plataforma, siempre que ello no afecte a derechos esenciales de los usuarios. Los trabajos de mantenimiento pueden dar lugar a restricciones temporales, las cuales no dan derecho al usuario a reclamar una indemnización por daños y perjuicios.
7.2 Gestión del acceso y seguridad
El operador tiene derecho a restringir el acceso a suchen.expert o a servicios concretos de forma temporal o permanente,
- cuando sea necesario para la seguridad del sistema, el mantenimiento o la mejora,
- en caso de sospecha de uso indebido o ilícito,
- o para el cumplimiento de obligaciones legales.
Los bloqueos se llevarán a cabo de manera proporcionada y respetando el art. 17 de la DSA / § 5 de la DDG (obligación de notificación).
7.3 Bloqueo y eliminación de cuentas de usuario o contenidos
(1) Suchen Technology Services podrá bloquear o eliminar anuncios o cuentas si el usuario incumple estas condiciones de uso, la legislación vigente o las disposiciones de las autoridades.
(2) Antes de un bloqueo permanente, se informará al usuario – en la medida en que sea técnicamente posible – será informado de los motivos y tendrá la oportunidad de presentar sus alegaciones (art. 17, apdo. 3, de la DSA).
(3) El bloqueo o la eliminación temporal de contenidos no da derecho a su restablecimiento ni a una indemnización por daños y perjuicios.
(4) En caso de infracciones repetidas o graves, el operador podrá rescindir la cuenta sin previo aviso de conformidad con el artículo 314 del Código Civil alemán (BGB).
(5) Tras la supresión de una cuenta de usuario, los datos personales se tratarán de acuerdo con los plazos legales de conservación y supresión (art. 17 del RGPD).
7.4 Comunicación de las decisiones («Statement of Reasons»)
En caso de bloqueo, supresión o restricción de contenidos o cuentas, el operador informará al usuario afectado por escrito sobre
- la medida adoptada,
- la fecha de su entrada en vigor,
- los motivos esenciales,
- así como las posibilidades de reclamación o recurso judicial (art. 17, apdo. 4, DSA).
El usuario puede recurrir una decisión mediante un procedimiento de reclamación interno de conformidad con el art. 20 DSA / § 8 DDG.
7.5 Control y revisión de contenidos
Suchen Technology Services no está obligada a revisar previamente todos los contenidos de los usuarios (art. 7 de la DDG), pero puede llevar a cabo controles aleatorios o puntuales para prevenir infracciones legales, spam, el fraude o los riesgos de seguridad. En caso de indicios de contenidos ilícitos, se aplicará el procedimiento previsto en el art. 16 de la DSA / § 3 de la DDG (Notice-and-Action).
7.6 Obligaciones de acreditación e información de los usuarios
El operador podrá exigir a los usuarios las pruebas, documentos o declaraciones que sean necesarios para
- verificar la identidad,
- la veracidad de los datos o
- la legalidad de un anuncio.
El usuario está obligado a facilitar estos documentos de forma inmediata y completa (art. 241, apdo. 2 del BGB).
7.7 Mensajes del sistema y comunicaciones
(1) Suchen Technology Services podrá enviar a los usuarios comunicaciones sobre modificaciones técnicas o contractuales, avisos de seguridad o actualizaciones del servicio.
Esta información no constituye publicidad en el sentido del art. 7 de la Ley contra la Competencia Desleal (UWG) y no puede desactivarse.
(2) Las comunicaciones publicitarias (boletines informativos, promociones especiales) se envían exclusivamente sobre la base de un consentimiento previo (double opt-in) (art. 7, apdo. 2, n.º 3 de la Ley alemana contra la competencia desleal (UWG), art. 6, apdo. 1, letra a) del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD)). El usuario puede revocar este consentimiento en cualquier momento con efecto para el futuro.
7.8 Asistencia y soporte técnico
Suchen Technology Services proporciona el soporte técnico y informativo adecuado para permitir a los usuarios el acceso y el uso de la plataforma. Las consultas se tramitan, por regla general, en un plazo razonable. En caso de dolo o negligencia grave, el operador responderá de conformidad con el § 280 del Código Civil alemán (BGB); por lo demás, se aplicarán las disposiciones sobre responsabilidad del § 14 de las presentes condiciones de uso.
7.9 Responsabilidad por contenidos de terceros
Los contenidos de los usuarios no reflejan la opinión del operador. Suchen Technology Services no asume ninguna responsabilidad por la legalidad, veracidad o integridad de los contenidos publicados por los usuarios (art. 8 de la Ley de Servicios Digitales, DDG) . Solo se incurrirá en responsabilidad cuando el operador tenga conocimiento de una infracción concreta y la eliminación o el bloqueo sean técnicamente posibles y razonables.
Artículo 8: Garantía, responsabilidad y asunción de riesgos por parte del usuario
8.1 Responsabilidad propia del usuario
El uso de la plataforma suchen.expert se realiza por cuenta y riesgo del usuario. Todos los anuncios, contenidos, textos, imágenes u otra información publicados por el usuario se publican bajo su propia responsabilidad. El usuario está obligado a comprobar por sí mismo si desea realizar transacciones o establecer otros contactos a través de la plataforma y con quién. El operador no ofrece garantía alguna sobre la veracidad o legalidad de los anuncios de terceros (art.
8 DDG).
8.2 Obligaciones de verificación y diligencia del usuario
El usuario debe asegurarse de que todas las acciones que realice se ajusten a la legislación vigente. En caso de dudas sobre la admisibilidad de una oferta o una publicación, se recomienda solicitar asesoramiento jurídico y abstenerse de realizar acciones arriesgadas.
8.3 Responsabilidad por los contenidos y la comunicación
El usuario es el único responsable de todos los datos, mensajes y archivos que suba o transmita. Es responsable de que estos no vulneren derechos de terceros (por ejemplo, derechos de autor, de marca, de protección de datos o de la personalidad). Todas las interacciones con otros miembros se realizan por cuenta y riesgo propios.
8.4 Legalidad de las transacciones
El usuario está obligado a asegurarse, antes de celebrar o llevar a cabo transacciones con otros usuarios, de la legalidad, autenticidad e integridad de los bienes o servicios ofrecidos. Suchen Technology Services no es intermediario ni parte de ningún contrato entre los usuarios (art. 311, apdo. 2 del Código Civil alemán).
8.5 Cumplimiento de las disposiciones legales
Los usuarios son responsables de su comportamiento en relación con el uso de la plataforma de conformidad con las disposiciones legales generales (artículos 276 y siguientes del Código Civil alemán, BGB). Las infracciones del Derecho penal, civil o administrativo (por ejemplo, fraude, infracción de los derechos de autor, violaciones de la protección de datos) pueden ser objeto de acciones civiles y penales.
8.6 Actuación conforme a la ley y poderes
El usuario garantiza que dispone de todos los derechos y poderes necesarios para publicar anuncios o contenidos, y que su comportamiento no infringe las disposiciones legales, las buenas costumbres o los derechos de terceros (art. 823 y ss. del Código Civil alemán, art. 3 y ss. de la Ley contra la competencia desleal).
8.7 Obligación de notificación en caso de infracciones
Si el usuario detecta contenidos ilegales, engañosos o abusivos, está obligado a notificarlos inmediatamente a través de la función «Notificar problema» (art. 16 de la Ley de Protección de Datos / art. 3 de la DDG).
8.8 Exención de responsabilidad por daños causados por terceros
Suchen Technology Services no se hace responsable de los daños que pueda sufrir el usuario por parte de terceros o como consecuencia del uso o la imposibilidad de uso de la plataforma, siempre que no exista dolo o negligencia grave (art. 276 del BGB). Esto se aplica, en particular, a:
- transacciones defectuosas, incompletas o retrasadas entre usuarios,
- anuncios incorrectos o engañosos,
- el uso de enlaces externos o vías de comunicación fuera de la plataforma.
8.9 Obligación de exoneración
El usuario eximirá a Suchen Technology Services de todas las reclamaciones de terceros que se interpongan contra el operador por una infracción de la ley imputable al usuario (art. 280, apdo. 1, y art. 257 del Código Civil alemán). La exención de responsabilidad incluye también los gastos razonables de la defensa jurídica (incluidos los gastos judiciales y de abogados). El operador informará al usuario de las reclamaciones presentadas y le dará la oportunidad de manifestar su opinión.
8.10 Obligaciones de diligencia en el manejo de los datos de acceso
Los datos de acceso (correo electrónico, contraseña) deben tratarse de forma confidencial y no deben cederse a terceros. Todas las acciones realizadas utilizando estos datos se atribuirán al usuario, salvo que este demuestre que se trata de un uso indebido (art. 280 del Código Civil alemán).
8.11 Obligación de notificación en caso de uso indebido
Si un usuario detecta que sus datos de acceso están siendo objeto de uso indebido o de uso no autorizado, deberá informar de ello inmediatamente al operador y cambiar su contraseña. El operador tiene derecho a bloquear temporalmente el acceso afectado para evitar daños mayores.
8.12 Eliminación de contenidos ilícitos
Suchen Technology Services tiene derecho a eliminar anuncios o contenidos que infrinjan estas condiciones de uso, las disposiciones legales o los derechos de terceros. La eliminación se llevará a cabo respetando los requisitos procedimentales según el art. 17 de la DSA / § 5 de la DDG (motivación, notificación, posibilidad de reclamación).
§ 9 Limitación de responsabilidad de Suchen Technology Services
9.1 Funcionamiento y disponibilidad técnica
Suchen Technology Services se esfuerza por garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la plataforma www.suchen.expert. A pesar de actuar con la mayor diligencia posible, no se puede garantizar que la plataforma funcione en todo momento sin interrupciones ni errores. En particular, cuestiones relacionadas con el mantenimiento, la seguridad o la capacidad, así como acontecimientos ajenos al control del operador (por ejemplo, fuerza mayor, cortes de electricidad, fallos en las redes de comunicación) pueden dar lugar a restricciones temporales.
9.2 Ausencia de garantía para fines o resultados específicos
El operador no garantiza que los servicios prestados alcancen resultados específicos o sean adecuados para un fin concreto. Todos los componentes de Suchen Technology Services se proporcionan «tal cual», en el estado en que se encuentran en el momento de su uso. Queda excluida cualquier responsabilidad por la consecución de objetivos económicos o personales del usuario (art. 276 del Código Civil alemán).
9.3 Principio de responsabilidad
El operador responde con arreglo a las disposiciones legales, salvo que se indique lo contrario en las presentes condiciones de uso. En cuanto a las reclamaciones por daños y perjuicios del usuario, se aplica lo siguiente:
(1) Existe responsabilidad ilimitada en caso de dolo o negligencia grave, en caso de lesiones mortales, físicas o para la salud, de conformidad con la Ley de responsabilidad por productos defectuosos y en caso de asunción de una garantía (art. 309, n.º 7 del Código Civil alemán).
(2) En caso de negligencia leve, el operador solo responderá por los daños derivados del incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales). En este caso, la responsabilidad se limita a los daños típicamente previsibles.
(3) Queda excluida cualquier otra responsabilidad.
9.4 Exención de responsabilidad por contenidos de terceros
Suchen Technology Services no asume ninguna responsabilidad por los contenidos publicados por los usuarios o facilitados por terceros (art. 8 de la Ley de Servicios Digitales, DDG). El operador no está obligado a supervisar la información transmitida o almacenada ni a investigar circunstancias que indiquen una actividad ilícita
(art. 7 DDG). La responsabilidad solo surge a partir del momento en que el operador tenga conocimiento de una infracción concreta y su eliminación sea técnicamente posible y razonable.
9.5 Responsabilidad por enlaces y servicios externos
La plataforma puede contener enlaces a sitios web externos o servicios de terceros. Suchen Technology Services no tiene influencia alguna sobre dichos contenidos y no asume responsabilidad alguna por los daños que se deriven del uso de tales ofertas externas. Los operadores de las páginas enlazadas son los únicos responsables de sus contenidos y prestaciones (art. 8 DDG).
9.6 Responsabilidad por las transacciones de los usuarios
Suchen Technology Services no es parte contratante de las transacciones iniciadas o celebradas a través de la plataforma. El operador no actúa como representante, intermediario, fideicomisario ni agente de los usuarios (art. 311, apdo. 2 del BGB). Las relaciones jurídicas se establecen exclusivamente entre los usuarios. Suchen Technology Services no asume ninguna responsabilidad por las reclamaciones o daños que de ello se deriven.
9.7 Daños indirectos y consecuentes
Queda excluida la responsabilidad por daños indirectos, lucro cesante, ahorro no obtenido, pérdida de datos, daños comerciales o de reputación, en la medida en que lo permita la ley. Esto se aplica incluso si se ha advertido al operador de la posibilidad de tales daños.
9.8 Límite máximo de responsabilidad (solo frente a empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán):
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 9.3, la responsabilidad del operador en caso de incumplimiento por negligencia leve de obligaciones contractuales esenciales se limita, en cuanto a su cuantía, a los daños previsibles típicos del contrato, sin exceder, en ningún caso, la suma de las remuneraciones efectivamente pagadas por el empresario por el servicio en cuestión durante el año contractual anterior. La limitación de responsabilidad no se aplica en caso de lesiones mortales, físicas o para la salud, en caso de dolo o negligencia grave, en caso de asunción de una garantía, así como en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos.
9.9 Exclusión de responsabilidad por fuerza mayor
El operador no se hace responsable de las interrupciones en la prestación del servicio o de los daños causados por acontecimientos de fuerza mayor (por ejemplo, guerras, catástrofes naturales, pandemias, cortes de electricidad, órdenes de las autoridades, conflictos laborales, fallos en la red). En estos casos, la obligación de prestación del servicio quedará suspendida mientras dure el acontecimiento (art. 275 del Código Civil alemán).
§ 10 Derechos de propiedad intelectual
10.1 Derechos de autor, marcas y bases de datos
Todos los derechos sobre la plataforma suchen.expert, incluido el software (artículos 69 a y siguientes de la UrhG), las bases de datos (artículos 87 a y siguientes de la UrhG), las interfaces, el código fuente y el código objeto, las innovaciones técnicas, los diseños, los textos, los gráficos, los logotipos, las marcas (artículos 3 y siguientes de la MarkenG), así como otros signos distintivos comerciales, son propiedad de Suchen Technology GmbH.
Queda prohibida cualquier reproducción, modificación o uso fuera del uso previsto sin el consentimiento previo por escrito del operador (art. 15 de la UrhG).
10.2 Restricciones de uso
Salvo que se disponga lo contrario en estas condiciones de uso o en disposiciones legales imperativas, los contenidos, códigos fuente, bases de datos u otros componentes de la plataforma no podrán copiarse, modificarse, difundirse, enmarcarse, reproducirse públicamente, venderse ni utilizarse de cualquier otra forma. La descarga o impresión de contenidos solo está permitida para uso privado y no comercial (art. 53 de la Ley de Propiedad Intelectual).
10.3 Derechos sobre los contenidos creados por el usuario
(1) En la medida en que los usuarios (textos, imágenes, vídeos, etc.) en la plataforma, los derechos de autor seguirán perteneciendo al usuario correspondiente.
(2) El usuario concede a Suchen Technology Services un derecho de uso simple, no exclusivo, ilimitado en el tiempo y el espacio, y gratuito, para que los contenidos
– almacenarlos, reproducirlos, publicarlos y ponerlos a disposición del público (art. 19 a de la UrhG),
– utilizarlos para su presentación dentro de la plataforma, en aplicaciones, boletines informativos o canales de redes sociales,
– así como para realizar traducciones, formato y de edición, en la medida en que sean técnicamente necesarios para la presentación.
(3) Este derecho se destina exclusivamente al funcionamiento, la promoción y el desarrollo de la plataforma.
(4) La concesión es revocable, siempre que no se opongan a ello obligaciones legales de conservación o intereses legítimos predominantes del operador (art. 17, apartado 3, del RGPD) .
(5) Al eliminar la cuenta de usuario, los contenidos se eliminarán o se anonimizarán, siempre que no formen parte de protocolos de comunicación o de seguridad existentes.
10.4 Derechos de otros usuarios
Los usuarios solo podrán visualizar o guardar contenidos ajenos para uso personal y no comercial. Queda prohibida su reutilización, edición o publicación sin el consentimiento del titular de los derechos (art. 23 de la Ley de Propiedad Intelectual).
10.5 Protección de marcas y signos distintivos
El nombre «Suchen Expert», el logotipo, los dominios y demás signos distintivos de Suchen Technology GmbH no podrán utilizarse, copiarse ni emplearse como metaetiquetas o términos de búsqueda sin autorización expresa por escrito (art. 14 y 15 de la Ley de Marcas). En particular, queda prohibido cualquier uso en el marco de la publicidad, registro de dominios o presencia en redes sociales.
10.6 Prohibición del acceso automatizado (scraping)
Quedan prohibidos los procedimientos automatizados, como bots, crawlers o scrapers, para la consulta, el almacenamiento, la reproducción o la evaluación sistemáticos de contenidos (art. 87 b de la UrhG). Lo mismo se aplica a cualquier elusión de medidas técnicas de protección (art. 95 a de la UrhG) . Las excepciones requieren un acuerdo expreso por escrito con el operador.
10.7 Comentarios y sugerencias
Los comentarios, ideas o sugerencias de mejora que los usuarios envíen a Suchen Technology Services se consideran voluntarios. El operador podrá utilizarlos, modificarlos e integrarlos en productos o servicios libremente y sin remuneración
(art. 31 de la UrhG, por analogía).
10.8 Infracciones
Cualquier violación de los derechos derivados del presente art. 10 podrá dar lugar a acciones civiles y penales (arts. 97 y ss. de la UrhG, art. 143 de la MarkenG). El operador se reserva el derecho a reclamar el cese, la eliminación, la indemnización por daños y perjuicios y el derecho a la información.
§ 11 Vigencia y rescisión de las condiciones de uso
11.1 Inicio de la vigencia
Al iniciar sesión o registrarse en suchen.expert —independientemente del dispositivo utilizado—, el usuario acepta estas condiciones de uso como vinculantes. El acuerdo entrará en vigor con el primer uso de la plataforma (art. 311, apdo. 2 del Código Civil alemán).
11.2 Duración y vigencia
El contrato de uso se celebra por tiempo indefinido y es válido mientras el usuario mantenga una cuenta o utilice efectivamente los servicios. Solo finaliza mediante rescisión ordinaria o extraordinaria de conformidad con las siguientes disposiciones.
11.3 Uso en el país y en el extranjero
La plataforma está a disposición de los usuarios dentro de la República Federal de Alemania, así como en otros países, siempre que se cumplan los requisitos técnicos y legales. El operador puede restringir determinadas funciones o contenidos a nivel regional si ello es necesario desde el punto de vista jurídico o técnico.
11.4 Rescisión por parte del usuario
El usuario podrá rescindir el contrato en cualquier momento sin preaviso mediante la eliminación de su cuenta o mediante notificación por escrito (art. 355, apdo. 1, frase 2 del Código Civil alemán, por analogía). Una vez que la rescisión surta efecto, se bloqueará el acceso y se eliminarán los datos personales de conformidad con el art. 17 del RGPD, siempre que no existan plazos de conservación legales.
11.5 Rescisión por parte del operador
(1) El operador podrá rescindir el contrato en cualquier momento con un plazo de preaviso de 14 días, siempre que no se vean afectados servicios de pago en curso.
(2) Se permite la rescisión o el bloqueo sin preaviso si
a) el usuario incumple estas condiciones de uso o la legislación vigente,
b) se suspenda la plataforma,
c) una resolución administrativa o judicial prohíba su continuación, o
d) se vea comprometida la seguridad o la integridad de la plataforma.
(3) Antes de un bloqueo permanente, el usuario recibirá, en la medida de lo posible, una notificación con la justificación y la oportunidad de presentar sus alegaciones (art. 17 de la Ley de Protección de Datos, § 5 de la Ley de Protección de Datos de Austria).
11.6 Consecuencias de la rescisión
(1) Con la entrada en vigor de la rescisión o del bloqueo, el usuario pierde el derecho a utilizar la plataforma y los servicios.
(2) Las reclamaciones ya surgidas —como las reclamaciones de pago o de indemnización— seguirán vigentes (art. 314, apdo. 3 del BGB).
(3) Las disposiciones que, por su naturaleza, deban seguir vigentes tras la finalización del contrato, seguirán siendo efectivas. Entre ellas se incluyen, en particular, las disposiciones relativas a
– los derechos de propiedad intelectual (art. 10),
– la protección de datos y la confidencialidad (art. 15),
– resolución de litigios y jurisdicción (artículos 16 y 17).
11.7 Eliminación de datos y contenidos
Tras la finalización del contrato, los datos personales se eliminarán o se anonimizarán de conformidad con las disposiciones legales (art. 17 del RGPD, artículo 35 de la BDSG). Los contenidos que ya se hayan integrado en otras publicaciones (p. ej., materiales publicitarios o registros del sistema), podrán permanecer por motivos técnicos hasta la actualización periódica.
11.8 Exención de responsabilidad en caso de rescisión
La rescisión del contrato de uso no exime al operador de las obligaciones legales vigentes, pero excluye las reclamaciones por daños y perjuicios derivadas de una rescisión o bloqueo regulares, siempre que no exista un incumplimiento de las obligaciones por dolo o negligencia grave (art. 280 y ss. del Código Civil alemán).
11.9 Margen de discrecionalidad del operador
El usuario reconoce que las decisiones sobre el bloqueo, la desactivación o la rescisión se toman según el criterio discrecional del operador. El operador está autorizado a adoptar estas medidas para proteger la plataforma, a otros usuarios o para cumplir con obligaciones legales.
§ 12 Tarifas y condiciones de pago
12.1 Servicios de pago
Suchen Technology Services puede exigir una contraprestación económica por determinadas funciones o servicios adicionales. El operador informará al usuario, de forma clara y comprensible, antes de la celebración del contrato, sobre el precio, el alcance de los servicios, las modalidades de pago y la duración (art. 246a, § 1, apartado 1, n.º 1-3 de la EGBGB). Los servicios de pago se identificarán claramente como tales, y el contrato solo se perfeccionará mediante la confirmación expresa del usuario («realizar pedido con obligación de pago»).
12.2 Precios e IVA
Todos los precios se indican en euros (EUR) e incluyen el IVA legal vigente en cada caso (art. 1 del PAngV). Salvo que se acuerde lo contrario, el pago vencerá inmediatamente tras la celebración del contrato (art. 271 del BGB).
12.3 Forma de pago
El pago se realiza a través de los métodos de pago ofrecidos por el operador (p. ej., tarjeta de crédito, PayPal, domiciliación bancaria SEPA, transferencia inmediata). Las opciones disponibles se muestran al usuario antes de finalizar la reserva. La tramitación del pago puede realizarse a través de proveedores de servicios de pago autorizados de conformidad con la Directiva de la UE sobre servicios de pago (UE) 2015/2366 (PSD 2).
12.4 Vencimiento y demora
Las tarifas vencen sin descuento tras la emisión de la factura. Si el usuario se demora en el pago, se aplicarán los intereses de demora legales de conformidad con el § 288 del Código Civil alemán (BGB):
- Consumidores: + 5 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico,
- Empresarios: + 9 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico,
así como, en su caso, una tasa fija por demora de 40 € (art. 288, apdo. 5 del BGB). En caso de mora reiterada, podrán aplicarse gastos de reclamación adicionales.
12.5 Obligaciones del usuario en materia de pagos
El usuario está obligado a facilitar de forma completa y correcta toda la información necesaria para la tramitación del pago (art. 241, apdo. 2 del BGB)
. Los datos erróneos o incompletos pueden dar lugar a retrasos, gastos adicionales o al bloqueo temporal de la cuenta.
12.6 Devoluciones y comisiones bancarias
En caso de devolución de un cargo o de un pago sin fondos, el usuario correrá con todos los gastos derivados de ello (en particular, comisiones bancarias y de tramitación), siempre que sea responsable de los mismos (art. 280 del Código Civil alemán).
12.7 Descuentos y promociones especiales
Los descuentos, vales o promociones especiales se conceden de forma voluntaria y están sujetos a las condiciones especificadas en cada caso. No existe ningún derecho legal a descuentos futuros.
12.8 Intransferibilidad y reembolso
Los servicios de pago adquiridos son personales e intransferibles. Solo se reembolsarán las cantidades pagadas:
- si así se ha acordado expresamente, o
- cuando exista un derecho legal de desistimiento de conformidad con el artículo 14 de las presentes condiciones de uso.
12.9 Pagos transfronterizos
En el caso de transacciones internacionales o conversiones de divisas, pueden aplicarse comisiones adicionales cobradas por el proveedor de servicios de pago del usuario. Estos costes correrán a cargo del usuario (artículo 270, apartado 1, del Código Civil alemán).
12.10 Facturación y recibos electrónicos
Las facturas se emiten exclusivamente en formato electrónico (PDF o correo electrónico). Al celebrar el contrato, el usuario acepta el envío de facturas electrónicas (art. 14 de la Ley alemana del Impuesto sobre el Valor Añadido).
§ 13 Protección de datos
13.1 Principio
La protección de los datos personales es de suma importancia para Suchen Technology Services. La recogida, el tratamiento y el uso de los datos personales del usuario se realizan exclusivamente de conformidad con el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD), la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG), la Ley de Protección de Datos de Servicios de Telecomunicaciones y Digitales (TDDDG), así como con las disposiciones pertinentes de la Ley de Servicios Digitales (DDG).
13.2 Finalidades del tratamiento y bases jurídicas
Suchen Technology Services trata datos personales, en particular
- para el cumplimiento del contrato y la puesta a disposición de la plataforma (art. 6, apartado 1, letra b) del RGPD),
- para el cumplimiento de obligaciones legales (art. 6, apartado 1, letra c) del RGPD),
- para salvaguardar intereses legítimos, como garantizar la seguridad informática, prevenir el uso indebido y el fraude o mejorar los servicios (art. 6, apartado 1, letra f) del RGPD),
- así como, en la medida en que sea necesario, sobre la base del consentimiento del usuario (art. 6, apartado 1, letra a) del RGPD).
13.3 Cookies y tecnologías de seguimiento
Para mejorar la experiencia del usuario y analizar el funcionamiento de la plataforma, se utilizan cookies y tecnologías similares. Las cookies o los servicios de seguimiento que no sean técnicamente necesarios solo se activarán con el consentimiento expreso del usuario a través del sistema de consentimiento de cookies (art. 25 de la TDDDG en relación con el art. 6, apartado 1, letra a) del RGPD)
. La configuración al respecto puede modificarse en cualquier momento en el banner de cookies o en el navegador.
13.4 Cesión de datos y tratamiento por encargo
Los datos personales solo se cederán a terceros cuando
- sea necesario para el cumplimiento del contrato,
- exista una obligación legal,
- se haya obtenido el consentimiento, o
- prevalezcan los intereses legítimos del operador o de un tercero.
Suchen Technology Services recurre a encargados del tratamiento con arreglo al art. 28 del RGPD en el marco de la prestación técnica y la gestión de pagos. La transferencia de datos a terceros países fuera del Espacio Económico Europeo solo se realiza bajo las condiciones de los arts. 44 y ss. del RGPD (p. ej., cláusulas contractuales tipo de la UE).
13.5 Plazo de conservación y supresión
Los datos personales solo se conservarán durante el tiempo necesario para los fines de su tratamiento o para cumplir con las obligaciones legales de conservación. Una vez que haya desaparecido el fin del tratamiento o hayan expirado los plazos, los datos se suprimirán o se anonimizarán (art. 17 del RGPD, art. 35 de la BDSG).
13.6 Derechos de los interesados
Los usuarios tienen en todo momento los derechos derivados de los artículos 15 a 22 del RGPD, en particular el derecho a
- el acceso,
- la rectificación,
- la supresión («derecho al olvido»),
- la limitación del tratamiento,
- la oposición a determinados tratamientos,
- y la portabilidad de los datos.
Para ejercer estos derechos, basta con enviar una notificación informal a. Además, existe el derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control competente (art. 77 del RGPD).
Mostrar correo electrónico
13.7 Seguridad de los datos
Suchen Technology Services adopta medidas técnicas y organizativas de conformidad con el art. 32 del RGPD para proteger la seguridad de los datos contra la pérdida, la destrucción, la manipulación y el acceso no autorizado.
13.8 Delegado de protección de datos
El responsable en el sentido del RGPD es Suchen Technology GmbH, Dieselstraße 11, 30916 Isernhagen. Contacto sobre protección de datos:
Ver correo electrónico
El delegado de protección de datos interno está disponible en esta dirección.
13.9 Referencia a la política de privacidad
En la política de privacidad, a la que se puede acceder en cualquier momento y que forma parte integrante de estas condiciones de uso, se explican con más detalle el tipo, el alcance y las finalidades del tratamiento de datos.
§ 14 Derecho de desistimiento
Si usted utiliza los servicios de Suchen Technology Services como consumidor en el sentido del § 13 del Código Civil alemán (BGB) y celebra contratos onerosos con Suchen Technology GmbH, le corresponde un derecho de desistimiento de conformidad con los §§ 312 y siguientes del BGB.
Información sobre el derecho de desistimiento
Derecho de desistimiento
Tiene derecho a desistir del presente contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de indicar los motivos. El plazo de desistimiento es de catorce días a partir de la fecha de celebración del contrato.
Para ejercer su derecho de desistimiento, debe notificarnos
Suchen Technology GmbH
Dieselstraße 11
30916 Isernhagen
Correo electrónico:
Mostrar correo electrónico
mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o un correo electrónico) sobre su decisión de desistir de este contrato. Para ello, puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto a continuación, aunque no es obligatorio.
Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que envíe la notificación sobre el ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire dicho plazo.
Consecuencias de la desistimiento (servicios)
Si desiste de este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted sin demora y, a más tardar, en un plazo de catorce días a partir de la fecha en que hayamos recibido la notificación de su desistimiento de este contrato.
Para este reembolso utilizaremos el mismo medio de pago que haya utilizado en la transacción original, salvo que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán comisiones por este reembolso.
Si ha solicitado que el servicio comience antes de que expire el plazo de desistimiento, deberá abonarnos una cantidad razonable que corresponda a la proporción de los servicios ya prestados hasta el momento en que nos haya informado del ejercicio del derecho de desistimiento, en comparación con el volumen total de los servicios previstos en el contrato (art. 357, apdo. 8 del Código Civil alemán).
Indicaciones especiales
El derecho de desistimiento se extingue, de conformidad con el artículo 356, apartado 4, del Código Civil alemán (BGB), cuando Suchen Technology Services haya prestado íntegramente el servicio acordado contractualmente y la ejecución del servicio no haya comenzado hasta que el consumidor
1. haya consentido expresamente que el operador comience la ejecución del contrato antes de que expire el plazo de desistimiento, y
2. haya confirmado que, con el cumplimiento íntegro del contrato, pierde su derecho de desistimiento.
Modelo de formulario de desistimiento
(Anexo conforme al art. 246a, apartado 1, párrafo 2, de la Ley introductoria al Código Civil alemán (EGBGB))
A:
Suchen Technology GmbH
Dieselstraße 11
30916 Isernhagen
Correo electrónico:
Mostrar correo electrónico
Por la presente, yo/nosotros () rescindo/rescindimos el contrato celebrado por mí/nosotros () para la prestación de los siguientes servicios:
Solicitado el / recibido el (*): _____________________
Nombre del consumidor o consumidores: _____________________
Dirección del consumidor o consumidores: _____________________
Firma del consumidor o consumidores (solo en caso de notificación en papel): _____________________
Fecha: _____________________
(*) Táchese lo que no proceda.
§ 15 Disposiciones generales
15.1 Obligación general del usuario
El usuario está obligado a cumplir las disposiciones contenidas en estas condiciones de uso, así como todas las directrices complementarias de Suchen Technology Services, en todas las fases de la utilización; esto se aplica en particular al registro, la creación y publicación de anuncios, el uso de las funciones de comunicación y demás servicios prestados (art. 241, apdo. 2 del Código Civil alemán).
15.2 Directrices de uso y normas de conducta
Suchen Technology Services establece unas directrices de uso vinculantes que garantizan un entorno seguro, respetuoso y conforme a la ley. Cada usuario se compromete a leer atentamente, comprender y cumplir estas directrices. Esto incluye, en particular:
- la responsabilidad por la veracidad y legalidad de los contenidos publicados,
- el trato respetuoso hacia otros usuarios,
- la abstención de cualquier acción que pueda perjudicar el funcionamiento de la plataforma o los derechos de terceros.
Las infracciones de estas directrices pueden dar lugar, dependiendo de su gravedad y frecuencia, a advertencias, restricciones temporales o al bloqueo permanente de la cuenta de usuario (art. 314 del Código Civil alemán).
15.3 Función y papel de Suchen Technology Services
La plataforma sirve de marco técnico para la publicación de anuncios sobre objetos perdidos o encontrados, solicitudes, ofertas de intercambio y donación, servicios, así como otra información relevante. Suchen Technology Services no actúa como vendedor, comerciante, intermediario o centro de registro de propiedad en el sentido de los artículos 965 y siguientes del Código Civil alemán (BGB), sino exclusivamente como proveedor de la infraestructura técnica.
15.4 Gratuidad del uso básico
Siempre que no se indiquen tarifas con arreglo al § 12, el uso de la plataforma es gratuito para el usuario.
15.5 Edad y capacidad jurídica
Al utilizar suchen.expert, el usuario confirma que es mayor de edad y tiene capacidad jurídica en el sentido de los §§ art. 104 y ss. del Código Civil alemán (BGB). Los menores a partir de los 16 años pueden utilizar la plataforma de forma autónoma, siempre que puedan dar su consentimiento válido para el tratamiento de sus datos personales de conformidad con el art. 8 del RGPD. Los menores de 16 años solo pueden utilizar la plataforma con el consentimiento previo y por escrito de un tutor legal. El consentimiento debe incluir expresamente también el consentimiento en materia de protección de datos para el tratamiento datos personales de conformidad con el art. 8, apartado 1, del RGPD. Suchen Technology Services podrá exigir en cualquier momento pruebas de la edad del usuario o de la declaración de representación o consentimiento de los tutores legales.
15.6 Modificación, actualización y disponibilidad de los servicios
El operador se reserva el derecho a modificar, ampliar o suspender temporalmente las funciones y ofertas de la plataforma en cualquier momento, siempre que sea necesario desde el punto de vista técnico, económico o jurídico (art. 315 del Código Civil alemán, BGB) . No existe ningún derecho a la disponibilidad permanente de determinadas funciones. El uso solo es posible en la versión actual de la plataforma.
15.7 Exención de responsabilidad por limitaciones técnicas
Suchen Technology Services no se hace responsable de los daños causados por fallos técnicos, trabajos de mantenimiento, errores en la transmisión de datos, fuerza mayor o fallos imprevisibles del sistema, siempre que no exista dolo o negligencia grave (art. 276 del Código Civil alemán).
15.8 Directrices para los anuncios y acceso de los usuarios
(1) El operador puede limitar el número de anuncios activos por usuario. (2) Se eliminarán los anuncios duplicados o con contenido idéntico. (3) En caso de infracciones repetidas o intencionadas, el acceso podrá bloquearse de forma temporal o permanente.
15.9 Criterios para la eliminación de anuncios
Los anuncios podrán eliminarse, en particular, cuando
- se hayan publicado varias veces o tengan un contenido idéntico,
- contengan información principal errónea o incompleta,
- infrinjan estas condiciones de uso o la legislación vigente,
- contengan datos falsos, engañosos o inexactos,
- tengan un formato lingüístico inadmisible (p. ej., uso excesivo de mayúsculas, signos de exclamación, caracteres especiales).
El operador no está obligado a justificar la eliminación si se cumplen de forma evidente los requisitos.
15.10 Exención de responsabilidad por los anuncios
Suchen Technology Services no garantiza la veracidad, integridad o legalidad de los anuncios publicados por los usuarios. Toda responsabilidad por el contenido de los anuncios recae exclusivamente en el usuario correspondiente (art. 8 de la Ley de Protección de Datos de Alemania, DDG). El operador no se hace responsable de los daños directos o indirectos que se deriven de la publicación, el uso o la eliminación de anuncios.
15. 11 Uso y tratamiento posterior de los anuncios
El usuario concede a Suchen Technology Services un derecho de uso simple, gratuito, ilimitado en el tiempo y en el espacio, para utilizar los anuncios transmitidos con fines de publicidad de la plataforma, ampliación del servicio o traducción (art. 31 de la UrhG). Esto incluye, en particular, la presentación de los anuncios en diferentes versiones lingüísticas o subportales de suchen.expert.
15.12 Comentarios y consultas de los usuarios
Los comentarios, sugerencias o solicitudes de asistencia no se consideran confidenciales. El operador podrá utilizar dicha información de forma gratuita para mejorar los servicios y productos (art. 31 de la UrhG, por analogía).
15.13 Propuestas de modificación del acuerdo de uso
Suchen Technology Services acepta propuestas de modificación de estas condiciones de uso, pero no está obligado a aplicarlas. Las modificaciones serán realizadas exclusivamente por el operador por escrito (art. 126 b del Código Civil alemán, BGB).
Art. 16 Derecho aplicable y lengua
16.1 Derecho aplicable
Las presentes condiciones de uso, así como todas las relaciones contractuales y jurídicas entre el usuario y Suchen Technology Services, se regirán por el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG) .
En el caso de los usuarios que tengan su residencia habitual fuera de Alemania, pero dentro de la Unión Europea, se aplicará el Derecho alemán, siempre que no se opongan a ello disposiciones imperativas de protección del consumidor del Estado de residencia (art. 6, apartado 2, del Reglamento Roma I).
En el caso de los usuarios con residencia habitual en un tercer país (fuera de la UE/EEE), se aplicará exclusivamente el Derecho sustantivo alemán.
El lugar de cumplimiento y, en la medida en que lo permita la ley, el lugar de prestación del servicio es la sede del operador en Isernhagen, Alemania.
16.2 Idioma y carácter vinculante de la versión
La versión jurídicamente vinculante y determinante de estas condiciones de uso es la versión en alemán. Las traducciones a otros idiomas se proporcionan únicamente a título informativo y no son vinculantes. En caso de divergencias, conflictos de interpretación o contradicciones, prevalecerá exclusivamente la versión alemana.
16.3 Jurisdicción para empresarios
En la medida en que el usuario sea un empresario en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB), una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, se acuerda que la jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados de estas condiciones de uso o relacionados con ellas será Hannover (Alemania) (artículo 38 del Código de Procedimiento Civil alemán, ZPO). Para los consumidores se aplicarán las disposiciones legales sobre jurisdicción (artículos 12 y siguientes del ZPO).
16.4 Nota sobre la resolución de litigios en materia de consumo
Suchen Technology GmbH no participa en procedimientos de resolución de litigios ante un órgano de conciliación de consumidores (art. 36 de la Ley alemana de resolución de litigios en materia de consumo, VSBG). La plataforma europea de resolución de litigios en línea (plataforma ODR/OS) dejó de funcionar el 20 de julio de 2025. Encontrará información sobre la resolución de litigios en materia de consumo y los organismos competentes en: https:// consumer-redress.ec.europa.eu/index_de.
§ 17 Disposiciones legales y competencias
17.1 Derecho aplicable
Para todas las controversias que se deriven de estas condiciones de uso o de su interpretación, o que estén relacionadas con ellas, se aplicará —salvo que existan disposiciones imperativas en contrario— el Derecho de la República Federal de Alemania. Serán determinantes las disposiciones del Código Civil (BGB), así como, de forma complementaria, las del Código de Procedimiento Civil (ZPO).
17.2 Jurisdicción y competencia internacional
(1) Si el usuario es un empresario en el sentido del § 14 del Código Civil alemán (BGB), una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, la jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados del presente contrato o de las relaciones jurídicas relacionadas con el mismo será la sede del operador en Hannover (§ 38 del Código de Procedimiento Civil alemán, ZPO).
(2) Este acuerdo sobre la jurisdicción también se aplicará si, tras la celebración del contrato, el usuario traslada su domicilio o residencia habitual al extranjero o no tiene jurisdicción general en el territorio nacional.
(3) Para los consumidores en el sentido del artículo 13 del BGB se aplicarán las disposiciones legales sobre jurisdicción (artículos 12 y siguientes del ZPO). El operador solo podrá interponer demandas contra los consumidores en su domicilio; para las demandas de los consumidores contra el operador, también será determinante el domicilio del consumidor.
(4) Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados (1) a (3), Hannover seguirá siendo una jurisdicción adicional no exclusiva para los consumidores, siempre que estos interpongan la demanda en Alemania.
17.3 Resolución de litigios y conciliación en materia de consumo
(1) Suchen Technology GmbH no está obligada ni dispuesta a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante un órgano de conciliación en materia de consumo en el sentido de la Ley de resolución de litigios en materia de consumo (VSBG) (art.
36, apartado 1, n.º 1, de la VSBG).
(2) La plataforma europea de resolución de litigios en línea (plataforma ODR/OS) dejó de estar operativa el 20 de julio de 2025. La Comisión Europea ofrece información sobre la resolución de litigios de consumo y sobre puntos de contacto alternativos en https://consumer-redress.ec.europa.eu/index_de.
17.4 Cláusula de salvaguardia
En caso de que alguna de las disposiciones de estas condiciones de uso sea o llegue a ser total o parcialmente ineficaz, inaplicable o incompleta, ello no afectará a la validez de las demás disposiciones (art. 306 del Código Civil alemán, BGB) . En lugar de la disposición ineficaz o inexistente, se aplicará la normativa legal. En caso de que no exista una normativa legal sustitutiva o esta conduzca a un resultado inaceptable, las partes se comprometen a llegar a un acuerdo que se acerque lo más posible al objetivo económico de la disposición ineficaz.
§ 18 Mediación, servicio de asistencia y modificaciones de las condiciones de uso
18.1 Vías de contacto y visibilidad de las direcciones de correo electrónico
(1) Para las consultas al operador (en particular, asistencia técnica, asuntos jurídicos y protección de datos), se prevé el contacto a través del formulario de contacto en línea facilitado en la plataforma. El formulario permite una rápida clasificación y tramitación y sirve al mismo tiempo para proteger contra consultas masivas automatizadas (prevención de spam y abusos).
(2) Las direcciones de correo electrónico facilitadas por el operador no se muestran de forma visible y en texto claro en la plataforma. La visualización puede realizarse de forma técnicamente protegida (p. ej., tras interacción/autenticación/límite de frecuencia); no se lleva a cabo una publicación legible por máquinas en el DOM.
(3) Queda prohibido el uso de las direcciones de correo electrónico facilitadas con fines publicitarios, masivos o automatizados; la publicidad no solicitada por correo electrónico requiere el consentimiento previo con arreglo al artículo 7 de la Ley alemana contra la competencia desleal (UWG).
(4) Sin perjuicio de las disposiciones anteriores, el operador cumple con sus obligaciones legales de información y contacto (p. ej., aviso legal/punto de contacto electrónico según la DSA). Se garantiza el contacto electrónico a través de los medios allí indicados.
18.2 Servicio de atención al cliente y servicio de asistencia
Suchen Technology Services dispone de un servicio de asistencia gratuito para todas las consultas de los usuarios. Se puede acceder a él a través del formulario de contacto de la plataforma. El servicio de asistencia tramita las reclamaciones, preguntas y consultas técnicas con regularidad en un plazo razonable y se esfuerza por alcanzar una solución de mutuo acuerdo mediante el diálogo con el usuario. Para los usuarios comerciales existe además la posibilidad de una mediación para la resolución amistosa de diferencias. La mediación se lleva a cabo de forma voluntaria y confidencial de conformidad con el § 1 de la Ley de Mediación (MediationsG).
18.3 Procedimiento interno de reclamaciones (DSA / DDG)
(1) Los usuarios cuyos contenidos, anuncios o cuentas se vean afectados por medidas de conformidad con el art. 17 de la DSA / § 5 de la DDG (p. ej., bloqueo, eliminación, restricción) pueden impugnar la decisión en el marco del procedimiento interno de reclamación.
(2) Las reclamaciones deben presentarse en el plazo de un mes a partir de la notificación de la medida a través del formulario en línea previsto
(3) Suchen Technology Services examinará cada reclamación de forma individual y comunicará al usuario la decisión, incluyendo la justificación, por escrito (art. 20 DSA).
18.4 Modificaciones de las condiciones de uso
(1) El operador tiene derecho a modificar estas condiciones de uso en la medida en que
– los requisitos legales o reglamentarios (p. ej., DSA, DDG, RGPD) exijan adaptaciones,
– los avances técnicos o los cambios funcionales lo hagan necesario, o
– se deban subsanar lagunas normativas, y las modificaciones no perjudiquen de manera desproporcionada al usuario (art. 308, n.º 5 del BGB).
(2) Se informará al usuario de cualquier modificación prevista por escrito (p. ej., por correo electrónico) al menos 30 días antes de su entrada en vigor.
Si el usuario no se opone a la modificación dentro de este plazo y sigue utilizando los servicios, se considerará aceptada la versión modificada. En la notificación de la modificación se hará referencia expresa al derecho de oposición y a las consecuencias de no oponerse.
(3) Las modificaciones sustanciales que impongan nuevas obligaciones al usuario requerirán el consentimiento expreso de este (opt-in).
18.5 Integridad del acuerdo
Las presentes condiciones de uso, incluidas todas las directrices de uso y anexos integrados (p. ej., política de privacidad, política de cookies, formulario de desistimiento), constituyen el acuerdo completo entre el usuario y Suchen Technology Services y sustituyen a todos los acuerdos anteriores o simultáneos, ya sean escritos u orales.
18.6 Información de contacto
Responsable: Suchen Technology GmbH, Dieselstraße 11, 30916 Isernhagen, Alemania.
Si tiene alguna pregunta sobre estas condiciones de uso o cualquier duda relacionada con sus derechos y obligaciones, póngase en contacto con nosotros a través del formulario de contacto.